For Streamers in Europe, Content is a Must/НОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ И ЕВРОПА

by Serge Rakhlin October 9, 2019
Annoucement of partnership Netflix Mediaset, in Italy, 2019

Alessandro Salem, Content Director General of Mediaset, and Reed Hastings, co-founder, Chairman and CEO of Netflix, attend the Netflix & Mediaset Partnership Announcement in Rome, October 2019.

ernesto s. ruschio/getty images/netflix

All American streaming services in Europe, be they established or upcoming,  face pretty tough European Union requirements regarding content. To do business in Europe,  they have to offer their clients at least 30% of European content by the end of 2020.

На потоковых платформах, доступных здесь, в США, таких как Netflix или Amazon с каждым днем появляется все больше программ – в основном телесериалов, но и художественных фильмов – на языках, иных, чем английский. Довольно часто подписчик этих сервисов может смотреть одну и ту же программу на разных языках, в том числе на английском благодаря новым, более совершенным методам дубляжа.

Появляются и новые формы интернационализации контента. Например, недавно на Netflix появилась интересная новинка. Телесериал Criminal выпущен в четырех вариантах – британском английском, французском, немецком и испанском. Истории, рассказанные в каждой «национальной» серии, разные, с местным содержанием, но сняты все варианты в совершенно одинаковой декорации – ну, как бы все полицейские участки во всех этих странах совершенно одинаковые, углы съемок практически те же самые и характеры полицейских сценарно схожи, хотя они говорят на разных европейских языках.

Интересно также заметить, что каждая из этих четырех версий сериала доступна вперекрест на всех четырех языках – то есть немец может смотреть французскую версию на немецком, а француз немецкую версию на французском и так далее.

В связи с этим возникает вопрос – будут ли учтены такие игры с языками и контентом в целом при определении того, можно ли будет зачесть европейскому подразделению «Нетфликса» соответствует ли оно требованиям Европейского Союза состоящими в том, чтобы к концу 2020 года не менее 30 процентов показа неевропейских стриминговых (потоковых) платформ приходилось на европейский контент. Непростая задача!

С которой кроме «Нетфликса» и «Амазона» вскоре придется столкнуться рвущимся на прибыльный европейский рынок стриминга новыми платформами  Apple TV Plus и Disney Plus, а также Peacock и HBO Max.

До сих пор не вполне понятно, из чего будут складываться эти 30%  - количества часов или количества названий. Говорят, что европейские инстанции смотгут уточнить это к концу 2019 года.

Так или не так, у Netflix и Amazon Prime Video уже есть некоторые преимущества. Оба этих потоковых гиганта знали о предстоящей квоте более года назад и не так уж далеки от ее достижения. У Netflix и Amazon в европейских программах около 5000 и 3000 наименований соответственно. В Великобритании цифры значительно выше, но что будет после выхода страны из Евросоюза в этой сфере и по квотам – никто точно не знает.

Если взглянуть на каталоги «Нетфликса» и «Амазона», на европейский контент уже приходится 20% -30% содержания передач в крупнейших странах Европы. Это было достигнуто за счет энергичного сочетания закупки произведенного для других целей контента и, как мы уже говорили ранее, оригинального производства сериалов и фильмов для этих платформ  в таких странах, как Великобритания, Франция, Германия, Италия и Испания. В некоторых из них уже даже развернуты огромные производственные мощности или их постройка в ближайших планах стриминговых гигантов.Что касается Disney Plus и Apple TV Plus, то понятно, что у них не будет столько же европейского контента при запуске в Европе, и достижение 30% квоты, вероятно, займет некоторое время. Apple TV Plus откроется в Европе с 38 названиями, включая фильмы и сезоны сериалов, только 6,2% которых из Европы. Ожидается, что Disney Plus выпустит около 982 наименований, только 4,7% из которых призведены в Европе.

Вероятно, Disney сделает некоторые приобретения в Европе, чтобы выполнить квоту, но также будет рассчитывать на оригиналы – для начала только 25 наименований.Источники говорят, что Apple TV будет полагаться на оригинальный контент, чтобы восполнить дефицит наименований. Стратегия Apple TV в Европе выглядит так, что она будет сосредоточена на создании определенного количества оригинальных евопейских фильмов и сериалов с участием крупных звезд и известных кинематографистов и авторов.